Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB
1. Allgemeine Bestimmungen
1.1
transXpro betreibt einen direkten Übersetzungsservice über das Internet für schnelle und kostengünstige Übersetzungen oder Lektorate ab Word, Word kompatiblen oder PDF-Dateien sowie für Direkteingabe von Kurztexten. transXpro bietet keine Maschinenübersetzungen an. Übersetzungen oder Lektorate werden ausschliesslich durch geprüfte und erfahrene muttersprachige Übersetzer durchgeführt.
1.2
transXpro erbringt ihre Dienstleistungen ausschliesslich auf der Grundlage dieser AGB. Die AGB gelten mit der Auftragserteilung an transXpro als genehmigt.
1.3
transXpro ist berechtigt, diese AGB jederzeit zu ändern oder zu ergänzen.
1.4
Nebenabreden, Änderungen und Ergänzungen der AGB bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.
2. Zustandekommen des Vertrags
2.1
Durch die Annahme eines Angebotes von transXpro kommt - nach vorheriger Angabe der Kosten, des Liefertermins sowie Akzeptierung der AGB - ein Vertrag zustande und die Bearbeitung wird ausgelöst. Dateien, deren Zeilenzahl nicht im Voraus berechnet werden kann, werden nach den effektiv übersetzten Normzeilen abgerechnet. Für im Schweizerischen Handelsregister eingetragene Firmenkunden ist auch die Zahlung per Rechnungsstellung möglich.
2.2
Die Preiskalkulationen von transXpro sind verbindlich. Die Ausgangssprache gilt als Basis für die Kostenermittlung. Die Gesamtkosten werden vor der Auftragsvergabe angezeigt, ausgenommen bei nicht Text-Dateiformaten. Bei Nichtzustandekommen eines Auftrages nach einer Offerte werden die auf den transXpro-Server geladenen Dokumente unverzüglich gelöscht und die Offerte verliert ihre Gültigkeit.
3. Leistungsumfang / Nutzungsrechte
3.1
transXpro verpflichtet sich, einen vom Auftraggeber vorgegebenen Text sachgerecht in der gewünschten Sprache wiederzugeben und dafür zu sorgen, dass die Übersetzung ohne Kürzungen, Zusätze oder sonstige inhaltliche Veränderungen gemäss den branchenüblichen Qualitätsmassstäben vorgenommen wird. Die gleichen Qualitätsmassstäbe gelten für Lektorate.
3.2
Weitere Service- und Beratungsleistungen, wie die Berücksichtigung einer beim Auftraggeber eingeführten individuellen Fachterminologie oder das vorherige Studium von bestehenden Kundenunterlagen zum Zweck der Übersetzung, sind von transXpro nicht vorgesehen.
3.3
Übersetzt werden Texte in den angebotenen Formaten, die gemäss der vom System analysierten Textmenge erfasst und berechnet wurden. Andere Formate, deren Zeilenzahl nicht im Voraus berechnet werden kann, werden nach der Anzahl der übersetzten Normzeilen abgerechnet. Bilder und Grafiken oder Texte in Bildern und Grafiken können nicht ermittelt und übersetzt werden. Verschiebungen im Layout oder Probleme, die aus Konvertierungsvorgängen (Formatierung) resultieren, können im Rahmen der Übersetzung nicht korrigiert werden. Die Rückgabe der Übersetzung erfolgt in einer Word-Datei oder bei Direkteingabe von Kurztexten in einem Textfeld zum Kopieren auf den eigenen Datenträger.
transXpro bietet ebenfalls ein zusätzliches Lektorat an (4-Augen-Prinzip) für Texte, die bei transXpro übersetzt wurden. Dieses beinhaltet eine inhaltliche, grammatikalische und orthographische Kontrolle.
3.4
Der Auftraggeber garantiert transXpro, dass der zu übersetzende Text keine Urheberrechte Dritter verletzt; er entbindet transXpro von jeglicher Haftung auch gegenüber Dritten.
4. Abnahme / Rügepflicht
4.1
Nach erfolgter Übersetzung wird der übersetzte Text dem Auftraggeber als Datei auf dem Server von transXpro zum Download oder in einem Textfeld zum Kopieren bereitgestellt. Der Auftraggeber wird per E-Mail auf die Fertigstellung des Auftrages hingewiesen. Ab diesem Zeitpunkt kann der Auftraggeber den übersetzten Text aus seinem Auftragsverzeichnis vom transXpro-Server zu jeder Tageszeit und mehrmals herunterladen und auf einem eigenen Datenträger speichern.
4.2
Der Auftraggeber bzw. Kunde hat die Übersetzung unverzüglich nach Erhalt auf allfällige Mängel zu prüfen. Offensichtliche Mängel in der Übersetzung sind unter Angabe der Mängel per E-Mail zu rügen. Nichtgefallen einer Übersetzung oder des Schreibstils der Übersetzung gilt nicht als Mangel. Erfolgt nicht spätestens innerhalb von 14 Tagen, nach dem Download bzw. nach Bereitstellung der Übersetzung im Verzeichnis des Auftraggebers auf dem transXpro-Server, eine Rüge per E-Mail, gilt die Übersetzung als vertragsgemäss erbracht.
4.3
transXpro trägt die Gefahr des Datenverlustes auf dem transXpro-Server bis zur Abholung der Übersetzung durch den Auftraggeber. Der Auftraggeber ist für den Übertragungsvorgang per Download auf die eigene Festplatte/Cache-Speicher selbst verantwortlich und stellt transXpro insofern von jeder Haftung frei. Die übersetzten Texte bleiben bis 30 Tage nach dem vereinbarten Liefertermin auf dem transXpro-Server zum Download verfügbar.
5. Vergütung / Zahlungsbedingungen
5.1
Soweit vertraglich nichts anderes vereinbart, stellt transXpro dem Auftraggeber die vereinbarten Leistungen zu den jeweils gültigen Tarifen und Konditionen in Rechnung, gemäss vorhergehender Offerte bzw. gemäss publiziertem Tarif, zuzüglich der jeweils gültigen gesetzlichen Mehrwertsteuer.
5.2
Alle in Rechnung gestellten Beträge sind ohne Abzüge bei Auftragserteilung fällig. Bei Rechnungsstellung gilt eine Zahlungsfrist von 30 Tagen. Bei Zahlungsverzug ist transXpro berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5% p.a. zu verlangen. Falls transXpro in der Lage ist, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen, ist sie berechtigt, diesen geltend zu machen.
5.3
Die Übersetzung und die damit verbundenen Rechte stehen bis zur vollständigen Bezahlung transXpro zu.
6. Kündigung
6.1
Wird ein erteilter Auftrag vom Auftraggeber gekündigt, müssen die bis zu diesem Zeitpunkt entstandenen Kosten nach dem Grad der jeweiligen Fertigstellung anteilig erstattet werden. Der Kostenerstattungsanspruch beträgt in jedem Fall aber mindestens 50% des Auftragswertes.
6.2
Die im Rahmen des Auftrags vom Auftraggeber erhaltenen Daten oder die als Datei vorliegende Übersetzung werden bei transXpro archiviert.
7. Gewährleistung / Nachbesserung
7.1
transXpro leistet keine Gewähr dafür, dass die jeweilige Übersetzung für den Verwendungszweck des Auftraggebers zulässig und/oder geeignet ist. Dies gilt insbesondere für den Fall, dass die Übersetzung veröffentlicht oder für Werbezwecke verwendet wird. Das rechtliche Risiko der Verwendungsfähigkeit oder Veröffentlichung trägt insofern allein der Auftraggeber.
7.2
Bei berechtigten Mängeln der Übersetzung hat der Auftraggeber transXpro eine angemessene Frist zur Nachbesserung zu setzen. Weitergehende Forderungen sind ausdrücklich ausgeschlossen. Eine Nachbesserung ist ebenfalls ausgeschlossen, wenn die Abweichungen durch den Auftraggeber selbst verursacht worden sind.
8. Haftung
8.1
Schadenersatzansprüche aus Vertrag, aus Verschulden bei Vertragsschluss, positiver Vertragsverletzung sowie Verzug sowohl gegenüber transXpro wie auch im Verhältnis zu deren Übersetzern sind ausdrücklich ausgeschlossen.
8.2
transXpro haftet nicht für Leistungsausfälle oder -verzögerungen infolge höherer Gewalt und aufgrund unvorhersehbarer, vorübergehender von ihr nicht zu vertretender Leistungshindernisse.
9. Geheimhaltung / Sicherheit
9.1
transXpro ist bemüht, die Vertraulichkeit der übermittelten Texte nach dem neuesten Stand der Technik zu wahren. Aufgrund der elektronischen Datenkommunikation ist ein Zugriff von unbefugten Dritten auf die übermittelten Texte nie gänzlich auszuschliessen.
9.2
transXpro ist zur Erbringung der angebotenen Dienstleistungen berechtigt, die Teilnehmerdaten unter Beachtung der Bestimmungen des Datenschutzgesetzes ihren Mitarbeitenden und Übersetzern offen zu legen.
9.3
transXpro erklärt, dass ihre Mitarbeiter und Übersetzer, die im Rahmen dieses Vertrages tätig werden, zu strenger Geheimhaltung und zur Einhaltung des Datenschutzes verpflichtet sind.
9.4
Die gesamte Auftragsabwicklung bei transXpro erfolgt über verschlüsselte Datenübertragung. Kreditkarten-Daten werden direkt auf der verschlüsselten Seite des Zahlungsproviders eingegeben. Aus Sicherheitsgründen werden keine Kreditkarten-Daten bei transXpro gespeichert.
10. Schlussbestimmungen
10.1
Aufträge ausserhalb des Leistungsumfangs gem. Ziffer 3 im Zusammenhang mit den Dienstleistungen unterliegen nicht den AGB. Dazu gehören insbesondere: Zusatzleistungen wie DTP, Druck, HTML-Dateien etc. Verwendung oder Erstellen von Kundenterminologien usw..
10.2
Erfüllungsort für sämtliche vertraglichen Leistungen ist der Sitz von transXpro in Luzern, Schweiz.
10.3
Die Schriftform ist auch durch E-Mail gewahrt.
10.4
Verträge, die auf der Grundlage der AGB geschlossen werden, unterliegen ausschliesslich Schweizer Recht. Bestimmungen des internationalen einheitlichen Kaufgesetzes (UN-Kaufrecht) sind, soweit zulässig, wegbedungen.
10.5
Luzern (Schweiz), der Sitz von transXpro, gilt als ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis. transXpro ist jedoch auch berechtigt, am Sitz oder Wohnort des Auftraggebers zu klagen.
10.6
Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht. Vielmehr gilt anstelle der unwirksamen Bestimmung eine dem Zweck der Vereinbarung entsprechende Ersatzbestimmung, welche die Parteien zur Erreichung des gleichen wirtschaftlichen Ergebnisses vereinbart hätten, wenn sie die Unwirksamkeit der Bestimmung gekannt hätten.
07.2015